kulturo

Baškirski pregovori o prijateljstvu, delu, jeziku, gostoljubnosti in človeku

Kazalo:

Baškirski pregovori o prijateljstvu, delu, jeziku, gostoljubnosti in človeku
Baškirski pregovori o prijateljstvu, delu, jeziku, gostoljubnosti in človeku
Anonim

Modrost, ki nas skozi stoletja doseže v obliki ustnih legend, je izjemno skladišče spomina naših prednikov. Folklora je zasnovana za učenje otrok in poučevanje odraslih. Posebno mesto v kulturi Rusije zasedajo baškirski pregovori. Kot pravljice so igrive, a hkrati napolnjene z najglobljim pomenom. Mnogi od njih so bili prevedeni v ruščino in so se v njej ukoreninili.

Kraj pregovora v baškirskem jeziku

Za razliko od drugih govornih obratov, pregovore človek v govoru uporablja nenehno, v različnih situacijah. Govor okrasijo, pomagajo, da idejo jasneje prenesejo sogovorniku. Ne za nič v jeziku Baškirja obstaja takšen pregovor: "Brada krasi brado, pregovori pa krasijo jezik." Izreke tega turškega naroda slovijo po dvojnem alegoričnem pomenu. Na primer: "Če ste zbežali pred dimom, ne pojdite v ogenj." Izrek ima skrit pomen in ga je mogoče razlagati na naslednji način: bežati pred težavami - ne zaideti v velike težave. Pregovori in izreki skozi jezik pripovedujejo o glavnih vidikih človeškega življenja: prijateljstvo, kultura, ljubezen, gostoljubje, delo. Prilagajanje, kot mozaik, celotni sliki pogleda na svet.

Image

Baškirski pregovori o prijateljstvu

Prijateljstvo ima v življenju Baškirjev posebno mesto. O njej je sestavljenih veliko zanimivih pregovorov:

  • Ike keshe ber bulһa, ille keshe yөҙ bulyr. Skupaj - ni težko, ločeno - želim odnehati. Lahko razumete, da je skupaj enostavno, toda ločeno je težko.

  • Irem kiҫәe - kos kiҫәge. Zapri se mora uskladiti proti volji. Ta rek, da se morajo sorodniki vedno podpirati.

  • Ay yaҡtyһy ҡauyshtyrmaҫ, ҡoyash nury ҡyuandyrma ҫ. Če se luna ne pomiri, potem sonce ne sklepa prijateljev. Pomeni, da če ljudje niso prijatelji, potem jih nič ne more pomiriti.

    Image

Baškirski pregovori o gostoljubnosti

Že dolgo je znano, da Baškirji gostoljubje doživljajo kot dolžnost. Lastnik hiše bi moral gostja skrbno obdati. Ker je posebna pozornost namenjena skupnemu prehranjevanju, se mnogi pregovori v baškirskem jeziku osredotočajo na zdravljenje gostov:

  • Atly ҡunaҡ һyyilaһaң, atyn da ҡara. Če je gost prišel na konja, privošči gosta in konja. Pomeni, da če je gost pripeljal prijatelja, sorodnika, žival, potem mora lastnik hiše nahraniti vse.

  • Orap birmә kunagytsa, һөyһөp bir. Ni treba gosta vprašati, če želi jesti. To je treba razumeti kot ločitev lastnika, da mora gosta nahraniti, preden želi jesti.

  • Dobrodošli gostitelj ima peč v peči. Pomeni, da lastnik za goste ne prizanese nič, tudi drva.

  • Kot sҡyҡ - һy өҫtөnә һy. Prisrčnost je priboljšek. Iz prevoda lahko razberete, da se gostoljubje začne z nasmehom gostitelja.

    Image

Pregovori o delu

Delo zaseda posebno mesto v življenju Baškirjev. Za pridne ljudi in za lene v turškem jeziku obstajajo posebni pojmi:

  • Tyryshkan tabyr, tashҡa ҡaҙaҡ ҡagyr. Kamor pride priden človek, gori ogenj. Pregovorov, zlasti Baškirja, ni mogoče razumeti dobesedno. Ta izjava ima metaforičen pomen in pomeni, da lahko oseba, navajena dela, stori vse.

  • Yalҡau yatyr erҙeң yaylyһyn һaylar. Leni išče boljše mesto. Pomeni, da se leni odpravljajo z dela. Povsod, kjer iščejo dobiček.

  • Yalҡauҙyң ata la aҙymһyҙ bulyr V leni osebi je celo konj len. Pomeni, da so poleg loaferja vsi leni.

  • Ungan keshe ҡyldy ҡyҙgҡka yaryr. Skrbna oseba lahko lase razreže na štirideset delov. Obrtnik je vedno mojster svoje obrti.
Image

Baškirski pregovori o jeziku

Pomen besede v baškirskem jeziku ima poseben pomen:

  • Tele barın ile bar. Kdor ima jezik, ima domovino. Pomeni, da tisti, ki zna njegov jezik, ne bo izgubil svojih korenin.

  • Uytkәn hyҙ - atkan uk Izgovorjena beseda - puščena puščica. Razume se, da lahko govorjena beseda poškoduje drugo osebo toliko kot puščica.

  • Uҙ aғarta, uҙ karalai. Kar je bilo rečeno, beli, tisto, kar se reče, zaničuje. To pomeni, da se beseda lahko uporablja tako za pomoč kot za škodo.

Image