kulturo

Japonska imena in priimki. Lepa japonska imena

Kazalo:

Japonska imena in priimki. Lepa japonska imena
Japonska imena in priimki. Lepa japonska imena
Anonim

Japonska je edinstvena država. Kaj se skriva za temi besedami? Posebne narave, kulture, religije, filozofije, umetnosti, življenjskega sloga, mode, kuhinje, harmoničnega sobivanja visoke tehnologije in starodavnih tradicij, pa tudi samega japonskega jezika, je prav tako težko naučiti, kot so fascinantne. Eden najpomembnejših delov jezika so imena in priimki. Vedno nosijo košček zgodovine, Japonci pa dvakrat radovedni.

Dešifrirajte ime

Zakaj moramo tujci vedeti vse to? Prvič zato, ker je informativen in zanimiv, ker je japonska kultura prodrla na številna področja našega sodobnega življenja. Zelo razburljivo je razvozlati imena znanih oseb: animator Miyazaki je na primer "tempelj, palača" + "rt", pisatelj Murakami pa "vas" + "vrh". Drugič, vse to je že dolgo in trdno postalo del mladinske subkulture.

Image

Ljubitelji stripa (manga) in animacije (anime) preprosto radi jemljejo različna japonska imena in priimke kot psevdonime. Samp in druge spletne igre prav tako aktivno uporabljajo take vzdevke za znake igralcev. In nič čudnega: tak vzdevek zveni lepo, eksotično in nepozabno.

Ta skrivnostna japonska imena in priimki

Dežela vzhajajočega sonca bo vedno našla, kako presenetiti nevednega tujca. Omeniti velja, da med snemanjem ali uradno predstavitvijo človeka najprej pride njegov priimek, nato pa še ime, na primer: Sato Aiko, Tanaka Yukio. Za rusko uho se to sliši nenavadno, zato lahko precej težko ločimo japonska imena med seboj. Japonci sami, da bi se izognili zmedi pri komunikaciji s tujci, svoj priimek pogosto napišejo z velikimi črkami. In resnično olajša nalogo. Na srečo je Japonski običaj, da imajo samo eno ime in en priimek. In takšne oblike, kot je patronim (patronim), ta narod sploh nima.

Še ena nenavadna značilnost japonske komunikacije: aktivna uporaba konzole. Še več, te predpone se najpogosteje pridružijo priimku. Evropski psihologi pravijo, da za človeka ni nič prijetnejšega od zvoka njegovega imena - a Japonci očitno razmišljajo drugače. Zato se imena uporabljajo samo v situacijah zelo tesne in osebne komunikacije.

Katere predpone so na voljo v japonščini?

  • (priimek) + dostojanstvo - univerzalno vljudno ravnanje;

  • (priimek) + sama - pritožba na člane vlade, direktorje podjetij, duhovščino; uporablja se tudi v stabilnih kombinacijah;

  • (priimek) + sensei - apel mojstrom borilnih veščin, zdravnikom in strokovnjakom na katerem koli področju;

  • (priimek) + kun - apeliranje na mladostnike in mladostnike, pa tudi starejše na mlajše ali višje na nižje (na primer šef na podrejenega);

  • (ime) + chan (ali chan) - pritožba na otroke in med otroke, mlajše od 10 let; apeliranje staršev na njihove potomce vseh starosti; v neuradnem okolju - zaljubljencem in tesnim prijateljem.

Kako pogosto se uporabljajo japonska imena in priimki? To je presenetljivo, a tudi družinski člani se redko kličejo po imenu. Namesto tega se uporabljajo posebne besede, ki pomenijo "mati", "oče", "hči", "sin", "starejša sestra", "mlajša sestra", "starejši brat", "mlajši brat" itd. Tem besedam dodajo se tudi predpone "chan (chan)".

Ženska imena

Dekleta na Japonskem najpogosteje imenujejo imena, ki pomenijo nekaj abstraktnega, a hkrati lepega, prijetnega in ženstvenega: "cvet", "žerjav", "bambus", "vodna lilija", "krizantema", "luna" in podobno takšen. Enostavnost in harmonija - to je tisto, kar odlikuje japonska imena.

Ženska imena v mnogih primerih vsebujejo zloge (hieroglifi) "mi" - lepota (na primer: Harumi, Ayumi, Kazumi, Mie, Fumiko, Miyuki) ali "ko" - otrok (na primer: Mayko, Naoko, Haruko, Yumiko, Yoshiko, Hanako, Takako, Asako).

Image

Zanimivo je, da nekatera dekleta v sodobni Japonski menijo, da je končnica "ko" neprimerna in jo izpuščajo. Tako se na primer ime "Yumiko" spremeni v vsakodnevno uporabljeni "Yumi". In prijatelji tega dekleta obrnejo "Yumi-chan."

Vse zgoraj je v današnjem času precej pogosta ženska japonska imena. In priimke deklet odlikuje tudi presenetljiva poezija, še posebej, če v ruščino prevedete eksotično kombinacijo zvokov. Najpogosteje prenašajo podobo značilne japonske vaške pokrajine. Na primer: Yamamoto - "temelj gore", Watanabe - "prečkanje okolice", Iwasaki - "skalnat rt", Kobayashi - "majhen gozd".

Celoten pesniški svet odkrivajo japonska imena in priimki. Ženske so še posebej podobne delom v stilu hoku, presenečajo s čudovitim zvokom in harmoničnim pomenom.

Moška imena

Imena moških je najtežje prebrati in prevesti. Nekateri so tvorjeni iz samostalnikov. Na primer: Moku (mizar), Akio ("čeden"), Ketsu ("zmaga"), Makoto ("resnica"). Drugi so izpeljani iz pridevnikov ali glagolov, na primer: Satoshi ("pameten"), Mamoru ("zaščititi"), Takashi ("visok"), Tsutomu ("poskusiti").

Japonska moška imena in priimki zelo pogosto vključujejo hieroglife, ki označujejo spol: "moški", "mož", "junak", "pomočnik", "drevo" itd.

Pogosto uporaba zaporednih številk. Ta tradicija izvira iz srednjega veka, ko so družine imele veliko otrok. Ime Ichiro na primer pomeni "prvi sin", Jiro pomeni "drugi sin", Saburo pa pomeni "tretji sin", in tako naprej do Juro, kar pomeni "deseti sin."

Image

Japonska dečkova imena in priimke je mogoče ustvariti preprosto na podlagi znakov, ki so na voljo v jeziku. V dneh cesarskih dinastij so plemeniti ljudje pripisovali velik pomen temu, kako se imenujejo sebe in svoje otroke, toda na sodobni Japonski imajo prednost preprosto zvok in pomen. Obenem ni nujno, da otroci iz iste družine nosijo imena s skupnim značajem, kot se je to tradicionalno izvajalo v carskih dinastijah preteklosti.

Vsa japonska moška imena in priimke združujeta dva znaka: semantični odmevi srednjega veka in težave pri branju, zlasti za tujca.

Pogosti japonski priimki

Priimke odlikuje veliko število in raznolikost: glede na jezikoslovce je v japonskem jeziku več kot 100.000 imen. Za primerjavo: ruskih priimkov je 300-400 tisoč.

Trenutno so najpogostejši japonski priimki: Sato, Suzuki, Takahashi, Tanaka, Yamamoto, Watanabe, Saito, Kudo, Sasaki, Kato, Kobayashi, Murakami, Ito, Nakamura, Oonishi, Yamaguchi, Kuroki, Higa.

Zanimiv podatek: Japonska imena imajo različno priljubljenost, odvisno od območja. Na primer, na Okinawi (najjužnejša prefektura države) so priimki Chinen, Higa in Shimabukuro zelo pogosti, na preostalem mestu Japonske pa zelo malo. Strokovnjaki to pripisujejo razlikam v narečjih in kulturi. Zaradi teh razlik lahko Japonci samo po imenu sogovornika povedo, od kod prihajajo.

Tako različna imena in priimki

V evropski kulturi so značilna določena tradicionalna imena, iz katerih starši izberejo najprimernejšega za svojega otroka. Modni trendi se pogosto spreminjajo in takšno ali drugačno postane priljubljeno, le redko pa si kdo posebej izmisli unikatno ime. V japonski kulturi so stvari drugačne: veliko je več samskih ali redkih imen. Zato tradicionalnega seznama ni. Japonska imena (in tudi priimki) pogosto izhajajo iz lepih besed ali stavkov.

Poezija poimenovana

Izraziti pesniški pomen odlikuje predvsem ženska imena. Na primer:

  • Jurij - "Vodna lilija."

  • Hotaru - "Firefly".

  • Izumi - Vodnjak.

  • Namiko - "Otrok valov."

  • Aika - "Ljubezenska pesem".

  • Natsumi - "Poletna lepotica."

  • Chiyo - "večnost."

  • Nozomi - "Upanje."

  • Ima - "Darilo."

  • Rico - "Jasminin otrok".

  • Kiku - "Krizantema."

Image

Vendar pa med moškimi imeni najdete lepe pomene:

  • Keitaro - "Blagor."

  • Toshiro - "Nadarjen."

  • Yuki - "Sneg";.

  • Yuzuki - Polmesec.

  • Takehiko - Bambusov princ.

  • Rydon - "Bog groma."

  • Tohru - "morje".

Poezija priimkov

Ni le lepih japonskih imen. In priimki so lahko zelo poetični. Na primer:

  • Arai - Divji vodnjak.

  • Aoki - "mlado (zeleno) drevo."

  • Yoshikawa - "Srečna reka".

  • Ito - "Wisteria".

  • Kikuchi - "Ribnik s krizantemami."

  • Komatsu - "Mali bor".

  • Matsuura - "Pine Bay".

  • Nagai - Večni vodnjak.

  • Ozawa - Mala močvirja.

  • Oohashi - Veliki most.

  • Shimizu - "Čista voda."

  • Chiba - "Tisoč listja."

  • Furukawa - "Stara reka".

  • Yano - "Puščica na ravnici."

Nasmejte se

Včasih obstajajo smešna japonska imena in priimki ali bolje rečeno smešni zvoki za rusko uho.

Image

Med temi lahko opazimo moška imena: Bank, Tikhaya (poudarek na "a), Usyo, Dzioban, Sosi (poudarek na" o "). Med ženskami je rusko govoreča oseba smešno slišati: Hej, Wasp, Ori, Cho, Ruka, Rana, Jura. Toda takšni smešni primeri so glede na bogato raznolikost japonskih imen izjemno redki.

Kar se tiče priimkov, tukaj lahko raje najdete čudno in težko izgovorljivo kombinacijo zvokov kot smešno. Vendar pa to zlahka nadoknadijo številne zabavne parodije japonskih imen in priimkov. Seveda so jih vsi izumili rusko govoreči šaljivci, vendar je še vedno nekaj fonetičnih podobnosti z izvirniki. Na primer takšna parodija: japonski dirkač Toyama Tokanawa; ali japonski pevec Tohripo Tovizgo. Za vsemi temi „imeni“ je mogoče enostavno uganiti stavek v ruščini.