kulturo

"Shushera" je Kdo se je v starih časih imenoval šushera

Kazalo:

"Shushera" je Kdo se je v starih časih imenoval šushera
"Shushera" je Kdo se je v starih časih imenoval šushera
Anonim

Večina gnusnih besed se navadno tvori v istem jeziku in niso mednarodnega izvora. Vendar je besedni "shusher" beseda, ki ima v enem jeziku pozitiven pomen, v drugem pa negativno. "Sušera" ima svoje korenine v Napoleonovi Franciji.

Etimologija besede "riffraff"

Image

Sušera je simbioza prepisovanja in transliteracije pri prevajanju iz francoščine v ruščino (metode prevajanja v ruščino).

Iz zgodovine je znano, da so se leta 1812 med domovinsko vojno z Napoleonom Bonaparteom ruski vojaki odločili, da jo bodo požgali, ko so se umaknili iz Moskve. Francoska vojska ni imela druge možnosti, kot da zapušča Moskvo po ruskih četah. Lačni in zamrznjeni, takoj so jih zajeli ruski vojaki.

Neizobraženi kmetje, ki so videli francoskega ujetnika, niso zamudili priložnosti, da bi se ga posmehovali. Kmetje so v šali vprašali ujete Francoze, kam gredo. Tisti, ki niso znali ruskega jezika, pa so v francoščini odgovorili nekaj takega: "chez cherier", ki se v francoščini izgovarja "she sheri" in pomeni "dom, ljubica."

Kmetje niso znali francoskega jezika, zato so jih v šali poimenovali "Shushera", pri čemer so v ruščini reproducirali zvok besede in njeno črkovno sestavo.

Tako so ruski ljudje začeli klicati vse ujete Francoze, nato pa še druge prevarante, razgaljene ljudi in nasprotujoče si družbe.