kulturo

Odessa izrazi in stavki: primeri. Odejski humor

Kazalo:

Odessa izrazi in stavki: primeri. Odejski humor
Odessa izrazi in stavki: primeri. Odejski humor
Anonim

Одеško narečje in izrazi so edinstven pojav, ki se oblikuje pod vplivom večstoletne zgodovine in različnih narodnosti. Danes jezik, šale in stavki te regije segajo daleč stran od mesta. Tako bomo v tem članku poskušali bolje razumeti in podrobneje spoznati te neverjetne in čudovite ljudi - občane.

Mešanica kultur

Na jugu široke Ukrajine, ob obali čudovitega Črnega morja, leži neverjetna Odesa. To je mesto, katerega klicna kartica je 192 stopnic Potemkinove stopnice, ansambel Primorskega buleva, eleganten spomenik de Richelieu, tržnica Privoz in druge arhitekturne znamenitosti. Toda pravi biser regije so njeni odzivni in dobrosrčni ljudje.

Image

V tej regiji živijo čudni in zelo barviti ljudje. Od ostalih južnjakov ga ločijo širina duše in nevsiljiv smisel za humor, ki je prisoten v njihovem jeziku.

Odesski izrazi, ki jih imenujemo tudi žargon, so nastali zaradi mešanice ljudstev, ki živijo na tem ozemlju. 1790-1820 se štejejo za začetek oblikovanja govora. Potem so se na ta ozemlja, kjer so bili avtohtoni prebivalci Turki, Grki in Italijani, množično migrirali Ukrajinci in Rusi. Pozneje so se tu preselili Poljaki in Francozi. Judovska diaspora je še posebej vplivala na jezik in tradicije mesta.

Neodvisen pretok

Mesto je bilo in je še vedno rojstni kraj različnih etničnih skupin, od katerih je vsaka pomembno vplivala na oblikovanje Odese.

Obstajajo dokazi, da je na začetku tridesetih let prejšnjega stoletja narodna sestava imela naslednje podatke: skoraj 40% so bili Rusi, 37% Judje, 18% Ukrajinci in nato druge narodnosti. Po izseljevanju, razpadu Sovjetske zveze in preoblikovanju meja so se odstotki spremenili, a v mestu še vedno živijo prebivalci, ki govorijo vse jezike.

Obstajajo celo posebne jezikovne skupine, ki preučujejo spontani Odesski humor in jezik. Številni učenjaki ločijo narečje v ločenem in neodvisnem tečaju. Študiral in večkrat nagovarjal posebno narečje in pisatelje. Predvsem prava zakladnica živega narečja je zbirka zgodb Isaaca Babela. Pogosto lahko v filmih slišite neverjetne besede.

Image

Novi projekti

Pred kratkim se je na televiziji pojavila serija "Likvidacija". Zaplet govori o povojnem času. Glavni junaki se borijo s tolpami. Najbolj pa je občinstvo presenetilo dejstvo, da so igralci reproducirali edinstven Odesski žargon. Bilo je namigov in dialogov, polnih šal, značilnih samo za to mesto. Da bi maksimalno poustvarili dogodke iz leta 1946, je bil film posnet na enem najbolj priljubljenih zgodovinskih območij mesta, na Moldavanki.

Pred pisanjem scenarija je avtor Aleksej Pojarkov več mesecev živel v Odesi. Poleg dejstva, da se je moški ukvarjal z literaturo, je potoval z javnim prevozom, šel v Privoz in samo govoril z navadnimi prebivalci. Tako je scenarist poskušal čim bolj natančno spoznati unikatno narečje.

Ne izgubljajte časa in igralcev. Jezikoslovec je pomagal usvojiti umetniško intonacijo. Nekateri so imeli tudi dolge pogovore z lokalnim prebivalstvom.

Filmski biseri

Serija ne bi mogla brez barvnih izrazov v Odesi. Na primer, eden od glavnih junakov - Fima - ima odgovore na vsa vprašanja. Je eden najbolj ljubljenih likov v občinstvu. Prav on je bil lastnik najbolj smešnih šal. Moški zlasti v enem prizoru prijatelju reče, da ni okno v ženski kopeli in da luknje ne potrebuje. Uporabil je dobro znani promet: "Hočeš mi narediti slabo stvar." Odesski izrazi drugih junakov niso nič manj smešni za gledalca. David Gotzman je na primer uporabil besedno zvezo, ki je zdaj priljubljena: "Ne delajte mi živcev."

Image

Serija je spet popularizirala nenavadno narečje. Ta jezik smo našli tudi v projektih, kot so Življenje in pustolovščine medveda Japa. Treba je opozoriti, da je bil scenarij napisan na podlagi dela Isaaca Babela. Uspeh teh projektov je v veliki meri posledica edinstvenega humorja, ki ga občinstvo tako ljubi.

Najljubša melodija

Pogosto v slikah uporabljajo sleng pesmi, ki kasneje obstajajo neodvisno od filma. To se je zgodilo s skladbo, ki je zvenela v filmu "Dva borca". Eden glavnih junakov, južnjak po rojstvu, poje "Škoti, polni mula." Danes malo ljudi pozna zaplet traku, skoraj vsi pa poznajo melodijo, besedilo in izraze Odese te pesmi.

Zgodovina tega dela je zanimiva. Režiser filma je glasbenika Nikite Bogoslovskega prosil, naj napiše kompozicijo za enega od prizorov. Avtor ni delal dolgo in sestavil svojo mojstrovino Temna noč. A dogodki so se izkazali tako, da je melodija postala priljubljena še pred filmsko priredbo. Zato je bil skladatelj prisiljen znova ustvarjati. Tokrat je režiserja prosil, naj napiše pesem, kjer se bo uporabljal jezik v živo. Za domačega Leningraderja, ki ni bil seznanjen s folkloro tega mesta, se je naloga zdela nerealna.

Image

Razlaga besedila

Toda avtor je bil pri svojem delu kreativen. V časopis je postavil oglas, v katerem prosi tiste, ki poznajo Odesski žargon, naj pridejo v filmski studio. Skladatelj ni pričakoval tako številnih ljudi. Moški je nekaj dni zapisoval vse, kar so gostje prepevali in povedali. Tako je kmalu sestavil povsem samostojno delo.

Nato so oblasti maestru poslale pripombo, saj se skladba po navedbah stranke ni ujemala s podobo junaka, ki jo je izvajal. Toda ljudje so bili nad skladbo navdušeni.

Tisti, ki ste kdaj slišali to melodijo, bo zanimalo, kaj pomeni določena beseda. Na primer, scow in longboat je čoln z jadri in plovilom na lastni pogon. Mullet je vrsta rib. Bindyuzhniki - ljudje, ki delajo v pristanišču kot nakladalci. In "Kazbek" je znamka cigaret. V pesmi so omenjena dobro znana območja mesta, kot so Vodnjak, Francoski bulevar, Moldavanka, Peresyp.

Odesski izrazi in intonacija so duša te skladbe.

Preprost in inteligenten svet

Ločena tema so šale. Humor te regije je bil priljubljen ves čas. Smešne, lahkotne in zanimive zgodbe očarajo marsikoga. Da pa bi razumeli narečje, subtilen sarkazem ali ironijo, morate vsaj govoriti ukrajinsko ali rusko. Pogovori avtohtonih južnjakov so mešanica različnih narečjev. Fraze in pojmi so bili mešani, zato je nastalo veliko besed zaradi kombinacije različnih jezikov. Na primer, tako pogost stavek za Odessance, kot "In ti misliš sam", se nanaša na ukrajinstvo.

Poleg tega, da mora biti človek poliglot, mora imeti tudi smisel za humor in biti intelektualno razvit. Preobrati so pogosto nepredvidljivi in ​​nelogični. Njihovo bistvo se skriva v konceptih. Nikoli ne veš, kako se bo končal ne le pogovor, ampak tudi ponudba Odese.

Treba je opozoriti, da domači govorci sami v svojih dialogih ne opazijo nič posebnega in smešnega. To, da je zanje normalen pogovor, je resnično praznovanje za goste mesta.

Iz zaslona se danes slišijo izrazi in stavki v Odesi. Ta regija je domačemu šovu predstavila več deset znanih komikov.

Image

Pogovor z slovarjem

Eden najbolj priljubljenih satirikov našega časa je Mihail Žvanetsky. Njegova dela se norčujejo iz pomanjkljivosti posameznika in družbe kot celote. Otroštvo in mladost moškega sta minila v Odesi. Tu je napisal svoja prva dela. Danes jih razume ves svet. Kljub temu, da satirik že leta gostuje na turnejah, ni izgubil domačega poudarka in smisla za humor. Jezik tega avtorja je preprost in dostopen, za druge izraze pa je pogosto potreben slovar.

Na primer, stavek "Imam nekaj vprašanj" se prevede kot "Imam nekaj vprašanj za vas." Besedo "mene" je treba razumeti kot "jaz". Toda večina revolucij je odvisnih od intonacije, njihovo bistvo pa lahko razumemo le v dialogu.

Vendar obstajajo predlogi, ki so za gosta mesta popolnoma nerazumljivi. Sem spadajo besede, kot so „shlimazl“ (prevedeno iz jidisa kot „nesrečni človek“) ali „v velikem obsegu“ (iz grščine - „množica“). Izrazi in besedne zveze v Odesi s takšnimi besedami pogosto niso znani niti prebivalcem regije.

Tudi sam Mihail Zvanetsky je ugotovil, da ta narod napačno govori vsak jezik.

Image

Vrhunske oddaje

Številni drugi komiki in glasbeniki so popularizirali narečje. Leonid Utesov je v svojih pesmih že večkrat uporabil nenavadne zavoje in besede. Arkadij Raikin in Klara Novikova sta to storila.

Govor je tekel tudi na igrah Kluba, vesel in iznajdljiv. Ekipi Gentlemen of Odessa je celo uspelo pridobiti nagrade. Pozneje so mladi organizirali svojo oddajo, ki je bila zelo priljubljena. Tam je gledalec lahko slišal tako stare humoreske, na primer: "Schaubby je živel tako kot ti" in nove šale.

Tudi zdaj govor presega ozemlje regije. Družbo hvalijo z edinstvenim narečjem mladih in perspektivnih južnjakov. Odessa Mansi so začeli kariero leta 2011. Z lahkimi in toplimi šalami je ekipa takoj osvojila ljubezen javnosti. Ena glavnih nalog, ki so si jo fantje zastavili, je bila ugajati svojemu rojstnemu mestu, občinstvu, ki je zaradi pripomb o Privozu in vojvodi zelo zahtevno. Zelo kmalu se je ekipa uvrstila v višjo ligo KVN.

Element podjetja

Ime "Mansa" je tudi čisto Odessa. Člani skupine nikoli niso dali natančne razlage besede. Na splošno pomeni čudno situacijo, nerazumljivo za druge. Zato lahko od prebivalcev mesta pogosto slišite stavek: "Shaw je ta mansi?"

Nastop ponavadi začne kapetan Sergej Sereda s pozdravom: "No, zdravo, draga javnost." Oddaja se konča z besedami "Schaub, bili ste zdravi za nas." Treba je opozoriti, da fant za televizijska dela uporablja ime Kostja, najverjetneje, v čast junaka teološke sestave.

Ekipa odlično predstavlja svoje mesto na različnih tekmovanjih in festivalih. Seveda je vizitčna karta zabavne družbe tipičen mestni poudarek na "šo".

Odesski humor je njihov element. Ekipa se uspešno spopada z glavno nalogo - organizirati kakovostne in zanimive predstave.

Image