kulturo

Frazeologizem "kot ovna pri novih vratih" - pomen in izvor

Kazalo:

Frazeologizem "kot ovna pri novih vratih" - pomen in izvor
Frazeologizem "kot ovna pri novih vratih" - pomen in izvor
Anonim

Idiom "kot ovna na nova vrata" (običajno v kombinaciji z glagoli - izgleda ali strmi) je zelo znan in se uporablja še danes. Običajno to govori o osebi, ki jo je omamil vid, ki je bil zanj nekaj zelo nepričakovanega. Tudi ta idiom se uporablja za označevanje ne zelo pametne osebe, ki počasi razmišlja, neumno, neumno.

Image

V svojem govoru iščejo slike za primerjavo, ljudje se pogosto obrnejo na naravne predmete. Tako na primer norca vidijo kot nekaj negibnega - drevo, klub. Primerjajte podobne izraze: "štruk z ušesi", "klub stauros." Ali pa je tu primerjava z živaljo: "neumna, kot siva gelding." Tak izraz "kot ovna na nova vrata", pomen je podoben. Nato damo dve najverjetnejši razlagi izvora te frazeologije.

Prva različica. Iz življenja

Najpogostejša različica nastanka tega idioma je tudi najpreprostejša. Zato ga bomo najprej predstavili. Ima čisto "vsakdanje" korenine, poleg tega pa, kot pravijo, "zoološko upravičene." Vsi (in če kdo ne ve, potem verjetno o tem preberejo) vedo, da je ovna neumna in trdovratna žival. Jagnječja narava je podvržena navadi - zjutraj so ga odpeljali po isti cesti na pašnik, notranjost naokoli pa je bila vedno enaka. Torej, obstaja zgodba, ki hkrati razloži pomen in osvetli nastanek tega izraza.

Nekoč zjutraj je en lastnik porabil čredo ovac, medtem ko jih ni bilo, je vrata pobarval v drugo barvo. Ali pa morda popolnoma posodobljen. Zvečer (in včasih, mimogrede, ovne odpeljejo na pašo vso sezono), se je čreda vrnila s pašnika, glavni ovn - vodja črede - pa je zmrznil na "novih" vratih, neumno preučujoč detajl nenavadne barve. Nerazumljivo je: domače dvorišče, vendar vrata niso enaka. Stoji, gleda in ni koraka naprej. In z njo celotna čreda zaznamuje čas.

Image

Zelo mogoče je, da je žival, ko je vzela "nova" vrata za neznanega sovražnika, metodično napadla nanjo in jo z rogovi udarila. Tu lastnik ni imel druge možnosti, kot da neumno žival vzame in prenese na dvorišče in nato odpelje preostalo čredo. Vendar, pravijo, je bil primer, ko so vrata premaknili nekaj metrov desno. Ovan je prišel na svoje nekdanje mesto in neumno stal na mestu, kjer je bil nekoč vhod. Zoologi predlagajo, da je "jagnjetina" moč "vizualni spomin, ki jim pomaga (in včasih preprečuje) njihovo navigacijo v prostoru.

Druga različica. Zgodovinski

Ali ima druga različica kakšno pomensko povezavo s prvo, ostaja skrivnost. Ker korenine te razlage izvora slavnega izreka segajo v čas. Rame, ki naj bi se v začetku naše dobe začele imenovati ovni - stenobitna in orodja za lomljenje zapornic, na koncu katerih so bili trdnjavi v obliki ovčje glave postavljeni litega železa ali bronaste konice. Kartagenci naj bi jih domislili, toda slike teh orodij so arheologi poznali iz Asircev.

Hebrejski zgodovinar Jožef v 1. stoletju našega štetja je napisal o tem instrumentu takole:

To je pošastni žarek, podoben ladijskemu jamboru in opremljen z močnim železnim vrhom kot jagnjetina glava, po katerem je dobil ime; na sredini je obešen na debelih vrveh iz drugega prečnega žarka, ki na obeh koncih počiva na močnih stebrih. Številni bojevniki, ki so jih množično potegnili nazaj in jih združene sile potisnejo naprej, s svojim železnim koncem strese steno.

Vredno je prisluhniti njegovim besedam, saj je zgodovinar sam pisal o ovnih iz prve roke in večkrat je bil neposredna priča obleganja judovskih mest s strani Rimljanov.

Drugi vojaški teoretik, tokrat rimski, po imenu Vegezii v 4. stoletju, je predlagal, da bi "ovna" poimenovali "ovna", ne le zaradi soglasja, ampak tudi zaradi iste taktike enakomernega in močnega napada na sovražni objekt.

Image

Velja omeniti, da V. I. Dahl v enem od člankov v splošni vrstici (kot sopomenke) uporablja besede "stensko pištolo", "ovna", "ovna".

Obstaja tudi različica nastanka idioma "kot ovna do novih vrat", ki se nanaša na vrata Ovce (Gethsemane) v Jeruzalemu - nekoč so skozi njih nosile žrtvene živali. Vendar se ne zdi logično, saj ne pojasni splošnega pomena izraza.

Primeri uporabe v literaturi

Od veselja in presenečenja prvo sekundo sploh ni mogel izgovoriti besede in jo je samo, kot ovna na novih vratih, pogledal.

(I. Bunin, "Ida")

- Kot norec bi rekel: "Greh, oče!" No, malce zajaha in si izmuzne oči kot ovna pri novih vratih.

(M. Sholokhov, "Deviško prst prevrnjena")

Upoštevajte, da frazeologija "kot ovca do novih vrat" v stavku igra okoliščine in mora biti v skladu s pravili ruskega jezika ločena z vejico. Res je, da sodobni literarni viri avtorjev vse bolj ne izolirajo te primerjave. Z "zamrznjenimi" izrazi, idiomi se to zgodi:

Toda jaz sem strmel v nalogo kot ovna pri novih vratih in jo pustil pri miru. Sploh nisem razumel, s katere strani se ji lahko približaš.

(E. Ryazanov, "Nepotrjeni rezultati")

Vendar to še vedno ni pravilo in ga ni vredno upoštevati.