kulturo

Angleške kratice v ruskem jeziku: btv, afk, ofk - to

Kazalo:

Angleške kratice v ruskem jeziku: btv, afk, ofk - to
Angleške kratice v ruskem jeziku: btv, afk, ofk - to
Anonim

Američani so znani po tem, da želijo skrajšati besede. Običajno je to posledica dejstva, da včasih nimajo časa za dolge mučne pogovore, za hitrejšo izmenjavo informacij pa se nekatere besede skrajšajo.

Image

Sprva je zloglasni "v redu" prišel k nam iz oceana, ki vedno pogosteje nadomešča besedo "v redu" v skupnem jeziku, zdaj pa je vedno več nejasnih kombinacij črk, ki jih je resnično nemogoče razumeti.

Mladinski sleng

Nagnjenost k uporabi tujih besed in kratic ponavadi pripišemo mlajši generaciji, v kateri življenje internetno komunikacijo zavzame večino časa, tudi v angleščini, od koder prihajajo ti prikriti in nelogični sklopi črk, ki se uporabljajo v vsakdanjem življenju.

Z znanjem angleškega jezika je seveda enostavno ugotoviti, kaj je, a obstajajo primeri in veliko bolj zapostavljeni. Če je enostavno obravnavati okrajšave, kot sta bye in k, potem pri bolj zapletenih kombinacijah črk obstajajo težave. Na primer, neizkušen uporabnik interneta verjetno ne bo uganil, kaj se skriva za kombinacijo "asap", ali bo dolgo razmišljal, kaj je "off".

Image

Sleng kratice iz angleških besed so v glavnem pogoste med igralci spletnih iger za več igralcev, saj morajo ljudje pogosto komunicirati na evropskih strežnikih, kjer je angleščina najprimernejši jezik za interakcijo. Včasih se igralci tako navadijo na takšno komunikacijo, da jo neprostovoljno prenesejo v svoje osebno življenje. In zdaj sogovornik sedi in razmišlja: kakšen čuden "brb" ali "ofk" je to? To je precej zanimivo vprašanje, ki ga bomo poskušali razkriti spodaj.

Kaj pomenijo kratice?

Kljub temu mnogi prihajajo do zaključka, da je veliko bolj priročno uporabljati kratice kot na primer napisati "Odšel bom" ali "Kmalu" vsakič. Namesto tega se lahko omejite na tri črke - "brb" ali "afk".

Prva je nastala iz enakomernega angleškega izraza, bodi takoj nazaj, kar pomeni "hitro vrnitev." To je enako dejstvu, da bo ruska oseba rekla: "Dobesedno za minuto." Drug način, kako obvestiti drugo stranko o daljši odsotnosti, je, da mu napišete "afk". Pomeni stran od tipkovnice, v dobesednem pomenu - "odmaknjena od tipkovnice." Ta bližnjica je uporabna za klepet in igre.

Image

Ne zamenjujte "afk" z zelo soglasnikom, ampak povsem drugačnim "offkom", saj je definicija besede "offk" povsem drugačna. Prišla je iz angleščine Seveda, kar pomeni "seveda." Preprosto povedano, sogovornik se popolnoma strinja z vami in nima popolnoma ničesar, da bi oporekal ali dodal. Pogosto je "offk" sarkastičen posmeh nečemu, kar pravi sogovornik. Pomeni, da je pogovora konec in vas še vedno nočejo poslušati. Enako kot vzklikniti "no, seveda!" in brizgati roke. Napačen primer uporabe kratice „ofk“ v smislu „zdaj“, „ta trenutek“. Čeprav nekateri v tem smislu uporabljajo besedno zvezo, to ni prava odločitev.

OFC kot kratica

Če je z angleškim jezikom vse precej preprosto, potem lahko v ruščini ta kombinacija črk pomeni nekaj povsem drugega. Če je na sodobnem internetu "offk" govorica, ki jo ljubitelji "visenja" uporabljajo v spletu, se lahko uporabniki, ki so bližje resničnosti, z njimi prepirajo.

Na primer, OFK za mnoge pomeni "uradni navijaški klub", ki ga je ustanovila skupina navijačev in se v njegovem imenu najpogosteje ukvarja z dobrodelnimi akcijami. Ljubitelji nogometa lahko trdijo, da je pomen besed "OFK" neposredno povezan s tem športom in pomeni bodisi ekipo iz Beograda bodisi Konfederacijo Oceania Football. S takšnimi ljudmi je nezaželeno prepirati, saj do neke mere imajo prav.

Image

V ruščini je zelo redko, da je OFK zvezna državna uprava, vendar ljudje, ki so blizu politike, uporabljajo takšno znižanje.